Translation of "some guy" in Italian


How to use "some guy" in sentences:

You'd really go out with some guy you don't know?
Beh, non puoi essere peggio dei ragazzi che conosco gia'.
You'd really go outwith some guy you don't know?
E lei ti ama. Hai davvero intenzione di uscire con un ragazzo che non conosci?
For a second there, I forgot that you chopped off some guy's head this morning.
Per un attimo ho dimenticato che hai staccato la testa a un tizio, oggi.
Some guy named Frank figured out we switched names.
Un tizio di nome Frank ha capito che ci siamo scambiate i nomi.
So he met some guy on a city bus?
Quindi si e' visto con un tizio su un autobus?
She's dating some guy named Wayne.
Si vede con un certo Wayne.
Looks like he ran into some guy who wasn't just asking for a quarter.
Avrà incontrato qualcuno che non voleva solo spiccioli.
Some guy shouting into a cell phone full of self-importance isn't gonna notice me.
Un tizio pieno di sé che urla al cellulare certo non nota me.
What would you do if Sullivan were just some guy?
Cosa faresti se Sullivan fosse uno qualunque?
They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.
Passa da certe persone prima di andare agli spacciatori.
Some guy brought this by for you.
Un ragazzo ha lasciato questa per te.
Come on, you're telling me you're about to run off and chase some guy who works in a paper factory in Texas.
Andiamo, mi stai dicendo che vuoi correre via... e inseguire un tizio che lavora in una fabbrica di carta in Texas.
Just some guy she met at the gym... with Brad Pitt's face and Jesus' abs.
Non lo so, uno che può avere incontrato in palestra, con il viso di Brad Pitt e gli addominali di Gesù.
Otto says some guy's giving you trouble.
Otto mi ha detto che un tizio ti sta dando problemi.
Some guy on his honeymoon took a shot in the head.
Hanno sparato in testa a un tizio che era in luna di miele.
Okay, but she's with some guy.
D'accordo. Ma ora è insieme a un tizio.
Hey, Crunch, there's some guy with an eye-patch here to see you.
Ehi, Crunch, c'e' un tizio per te con una benda sull'occhio.
I guess some guy with a giant butt.
Un tizio con il sedere grosso?
Kerry's sister said she heard you broke through some guy's window.
La sorella di? erry ha sentito dire che hai spaccato un finestrino.
No, he was just some guy.
No, era solo un tipo qualunque.
Wait, because some guy you knew is stirring up trouble... in some faraway land?
Solo perché un tizio sta causando dei problemi in una terra sperduta?
'Cause you're not just crashing at some guy's house.
Perche' non stai occupando l'appartamento di uno qualsiasi.
You know, supposedly, there's some guy in Texas who smiled one time while he was getting his picture taken.
Sai, pare che un tipo in Texas abbia sorriso mentre gli scattavano una foto.
Fake website run by some guy named Nate Parker.
Sito falso gestito da un tizio che si chiama Nate Parker.
They said they were looking for some guy.
Dicevano che stavano cercando un tizio.
No, it was some guy at work.
No, era un ragazzo al lavoro.
Some guy from the Citizen but we sent him away.
Uno del Citizen, ma lo abbiamo cacciato.
Like some guy from this rabbit's warren actually knows anything about my reality.
Come se... Come se uno che ha vissuto in questo formicaio capisse qualcosa della mia realtà.
I was in a bar, I met some girl, and some guy got in my face about her.
Ho conosciuto una in un bar, e un tizio mi è saltato addosso.
Sure it wasn't some guy, some asshole paid for the fantasy of blowing this fucking place to the ground?
Sicuro che non è stato un ragazzo, qualche stronzo pagato per la fantasia di radere al suolo questo fottuto posto?
Some guy's got a burner phone that belongs to Governor Verona.
Un tizio ha un prepagato che appartiene al governatore Verona.
Some guy dropped 10 bucks on the street and you pick it up would that be theft?
Se a uno cadono dieci dollari e tu li raccogli, è un furto?
Some guy used this in a robbery a couple nights ago.
Qualcuno l'ha usata per una rapina, un paio di giorni fa.
You got chucked over by some guy so you think, "Forget him.
Sei stata scaricata cosi' pensi, 'Dimenticalo.
Some guy made a crack about Lara.
Un tizio ha fatto una battuta su Lara.
We've been taking murder advice from some guy whose biggest crime is taping an Ethan Hawke movie.
Ci ha consigliato come commettere degli omicidi uno il cui peggior crimine è stato piratare un film di Ethan Hawke.
He was showing Mr. Fitzhugh's old apartment to some guy.
Sta facendo vedere l'appartamento di Fitzhugh a un signore.
She was killed by some guy.
E' stata uccisa da un tizio.
Just some guy at a gas station took her and killed her.
Un tizio al distributore l'ha presa e uccisa.
Some guy in a suit took him.
L'hanno preso dei tizi in giacca e cravatta.
Some guy used to rent her regular.
Un tizio andava con lei regolarmente.
And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal.
E se due anni fa non hai accettato una promozione ed il ragazzo della scrivania accanto l'ha avuta, se tre anni fa hai smesso di cercare nuove opportunitá, ti annoierai, perché avresti dovuto tenere il tuo piede sull'acceleratore.
And there's some guy watching a hundred, obviously.
E ovviamente ce n'è uno che magari ne guarda 100.
2.5573229789734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?